35.Part 34

赤犬對於這句‘裝傻’, 只給出了緊皺眉毛這麼一個顯而易見的面部表情,卻沒有接話。

博士像是沒有發覺赤犬的沉默,接着唸叨:“赤犬元帥, 下次不要趁我不在實驗室的時候就拿我的研究材料啊。”

赤犬點了點頭頭, 表示知道了。

看他還是這幅樣子, 貝卡邦克心裡‘咯噔’一下, 下意識的伸出一隻手:“那你快點把拿走的果實還給我啊。”

赤犬看着伸着手, 一臉心驚膽戰模樣的貝卡邦克,眉頭皺的更深了。

麥哲倫一頭霧水的看着兩個人滿嘴‘拿來’‘拿去’的怪異交流方式,想開口又不知道該說什麼。

黃猿則依然是一臉好整以暇的表情——反正庫贊已經穩穩妥妥的躺在海軍本部的醫院裡了, 憑那傢伙的身體素質,想繼續出問題都難。既然事情都差不多告一段落了, 坐在會客室裡看看元帥和博士之間的戲劇發展也不是不行。

貝卡邦克看着一直緘默不語的赤犬, 終於‘噌’的一下子從沙發上跳了起來:“赤犬!元帥!我的光之果實呢!還給我啊!”

赤犬還是一副冷冷冰冰, 卻默默無言的樣子……

貝卡邦克覺得自己的心臟驟然沒了繼續往下跳的力氣……

麥哲倫還是不明就裡的看着博士——博士的表情怎麼這麼糾結……

黃猿是早就知道光之果實已經被草帽小子一夥人帶走去營救路飛的了,但又不好在赤犬之前就自己說出來, 因此將手上的茶杯舉得高了一些,似乎是想用縷縷蒸騰的霧氣來擋住自己的表情。

貝卡邦克自己連跳帶蹦的嚷嚷了兩三次,也沒看赤犬能給出什麼反應,反而吸了一口氣冷靜了下來,又重新坐回沙發上:“赤犬, 昨天你派人從我這裡借走的光之果實呢?”

黃猿瞭然的看了赤犬一眼, 他就納悶光之果實怎麼會突然出現在海軍本部, 現在看來, 是赤犬爲了吸引來身中‘歐森’劇毒的路飛一夥人而專門派人從貝卡邦克那裡拿來的啊。

不過, 他怎麼能那麼確定草帽海賊團就一定會來尋找這個果實?黃猿撇了撇嘴,看來這裡面的故事不少啊。

赤犬又看了他一眼, 才冷冷的開口:“不在我這裡了。”

好不容易把自己的滿腔怒火壓下去的博士雖然已經有了些情況不妙的猜測,但是還是禁不住事實從赤犬嘴裡說出來的打擊。他一下子又從剛剛坐下去的沙發上跳了起來:“那在哪裡?!你給我丟到哪裡去了啊!?”

“被人搶走了。”

……

本來就只有四個人的會客廳,在所有人的沉默裡顯得更加的安靜了。

黃猿嘴角不能自持的抽搐了一下,赤犬這……找的是什麼理由?被人搶了?從他的手裡?這說出去誰信啊……說謊的水平真是太差勁了……

麥哲倫心底突然升騰起來一股前所未有危機感——居然能從元帥手裡搶走東西!看來這次的敵人很強大!

貝卡邦克瞪着眼珠子,嘴巴張開又閉上,閉上又張開,愣是半天都沒說出一句話。

-

赤犬看了看別自己一句話噎得不知改作何反應的三個人,又強調了一邊:“確實是不在我這裡了。”

貝卡邦克突然猙獰了一張本來還算是英俊的臉,伸出食指顫抖的指着赤犬:“赤犬!無論你用什麼方法!快點把果實給我找回來!”

麥哲倫好不容易搞清楚了元帥和博士兩個人是因爲一枚丟失的果實而發生了爭執,雖然還是不瞭解具體情況,但是終於算是可以插上話了:“博士你冷靜點,就是一枚果實而已,沒必要這麼激動……”

在海軍本部的情報機構裡,有大量資料顯示,不管是自然系還是超人系,又或是其他類別的果實,只要是破壞力驚人或是實用性極強的果實,基本上都已經有了主人。而剩下的不是能力十分雞肋的果實,就是因爲在惡魔果實樹上吸取的養分不夠,即使使用出來也沒有什麼大效果的殘疾果實——麥哲倫實在是不能理解,一枚惡魔果實爲什麼值得邦克博士這樣大動干戈。

貝卡邦克怒視着赤犬,連看都不想看麥哲倫一眼,似乎他問出了一個格外愚蠢的問題:“就是一枚果實而已?那是光之果實!有復原能力的光之果實!”

麥哲倫被貝卡邦克兇悍的語氣驚了一下,然後完全不能理解的看向黃猿,眼神裡流露出來的意思分明是——‘我記得那個果實特別雞肋啊?海軍本部幾年前都拿到了,但是沒什麼大用處,所以一直沒人吃它’

身爲科學部隊長官的黃猿回給他一個更加不知所云的表情——‘雖然我是科學部隊的一員,但是沒有貝卡邦克的科學狂熱症,我也不是什麼都知道的喲。’

麥哲倫做出一個明白了的表情,然後轉過頭繼續看元帥和博士之間眼神PK的戲碼去了。

-

貝卡邦克怒氣衝衝,赤犬冷眼相對,整個會客廳的氣氛越來越壓抑。就在黃猿和麥哲倫以爲這兩個人就要互相看着對方直到天黑的時候,貝卡邦克還是按捺不住,嗤笑了一聲張了嘴:“果實不在你手裡,那在誰手裡?”

貝卡邦克不能說是個好好先生,但是脾氣也向來隨和。即使有時候暴躁了一些,但是基本上都是被實驗所影響的。現在衝着赤犬說話,連‘元帥’二字都不加,語調比起剛纔也冷硬了起來,可以想象他現在的心情是有多麼的不爽了。

赤犬倒是照實回答了他:“草帽小子。”

“你不會是拱手把果實送出去的吧?”博士的眼睛向上翻了翻,像是在腦海裡搜索關於草帽小子的資料,“草帽小子就算是在新世界裡磨練的再厲害,能從你手裡搶走東西?”

赤犬將每次坐下時都會順勢翹起的二郎腿改爲左腿交疊在右腿上的姿勢,沒說話。

他實在是不知道該說什麼好——如果非要說是他將光之果實拱手送出去的,他也確實是有這個嫌疑。但是要說白送的對象,也不能說是草帽小子路飛一夥人,只能說是庫贊。

貝卡邦克見他沒答話,更加沒有好臉色:“關於光之果實這件事,我會如實向五老星彙報的。”

他的話音剛落,赤犬的臉色就立馬沉了下去。

3.part 337.Part 3646.Part 451.part 15.Part 511.Part 1118.Part 186.Part 612.Part 1216.Part 165.Part 529.Part 2939.Part 3818.Part 1816.Part 1611.Part 1122.Part 2223.Part 2353.Part 5234.Part 3339.Part 3833.Part 3251.Part 5012.Part 127.Part 738.Part 3714.Part 1448.Part 4740.part 3938.Part 3742.Part 4151.Part 5013.Part 1324.Part 2417.Part 17(修)36.Part 3515.Part 1529.Part 2918.Part 1841.Part 401.part 119.Part 1956.Part 555.Part 554.Part 5327.Part 277.Part 78.Part 83.part 311.Part 1147.Part 467.Part 748.Part 4718.Part 1844.Part 4318.Part 1844.Part 4332.赤犬青稚一百問【完整版】52.Part 5112.Part 1243.Part 421.part 124.Part 2437.Part 366.Part 623.Part 2334.Part 333.part 313.Part 1331.Part 3147.Part 463.part 35.Part 522.Part 2228.Part 2827.Part 2735.Part 3441.Part 4039.Part 3856.Part 5525.Part 2519.Part 1947.Part 4648.Part 4732.赤犬青稚一百問【完整版】29.Part 2951.Part 5042.Part 4121.Part 2122.Part 2227.Part 2754.Part 5334.Part 3331.Part 3123.Part 239.Part 98.Part 89.Part 93.part 356.Part 55
3.part 337.Part 3646.Part 451.part 15.Part 511.Part 1118.Part 186.Part 612.Part 1216.Part 165.Part 529.Part 2939.Part 3818.Part 1816.Part 1611.Part 1122.Part 2223.Part 2353.Part 5234.Part 3339.Part 3833.Part 3251.Part 5012.Part 127.Part 738.Part 3714.Part 1448.Part 4740.part 3938.Part 3742.Part 4151.Part 5013.Part 1324.Part 2417.Part 17(修)36.Part 3515.Part 1529.Part 2918.Part 1841.Part 401.part 119.Part 1956.Part 555.Part 554.Part 5327.Part 277.Part 78.Part 83.part 311.Part 1147.Part 467.Part 748.Part 4718.Part 1844.Part 4318.Part 1844.Part 4332.赤犬青稚一百問【完整版】52.Part 5112.Part 1243.Part 421.part 124.Part 2437.Part 366.Part 623.Part 2334.Part 333.part 313.Part 1331.Part 3147.Part 463.part 35.Part 522.Part 2228.Part 2827.Part 2735.Part 3441.Part 4039.Part 3856.Part 5525.Part 2519.Part 1947.Part 4648.Part 4732.赤犬青稚一百問【完整版】29.Part 2951.Part 5042.Part 4121.Part 2122.Part 2227.Part 2754.Part 5334.Part 3331.Part 3123.Part 239.Part 98.Part 89.Part 93.part 356.Part 55